1 Raja-raja 3:8
Konteks3:8 Your servant stands 1 among your chosen people; 2 they are a great nation that is too numerous to count or number.
1 Raja-raja 5:2
Konteks5:2 Solomon then sent this message to Hiram:
1 Raja-raja 8:51
Konteks8:51 After all, 3 they are your people and your special possession 4 whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace. 5
1 Raja-raja 10:6
Konteks10:6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight 6 was true!
1 Raja-raja 10:8
Konteks10:8 Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 7
1 Raja-raja 17:11
Konteks17:11 As she went to get it, he called out to her, “Please bring me a piece of bread.” 8
1 Raja-raja 18:9
Konteks18:9 Obadiah 9 said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 10
1 Raja-raja 20:3
Konteks20:3 He said to him, “This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.’”
1 Raja-raja 20:35
Konteks20:35 One of the members of the prophetic guild, speaking with divine authority, ordered his companion, “Wound me!” 11 But the man refused to wound him.
1 Raja-raja 20:37
Konteks20:37 He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely. 12
[3:8] 1 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.
[3:8] 2 tn Heb “your people whom you have chosen.”
[8:51] 4 tn Heb “inheritance.”
[8:51] 5 tn The Hebrew term כּוּר (kur, “furnace,” cf. Akkadian ku„ru) is a metaphor for the intense heat of purification. A כּוּר was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19). Thus Egypt served not as a place of punishment for the Israelites, but as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.
[8:51] sn From the middle of the iron-smelting furnace. The metaphor of a furnace suggests fire and heat and is an apt image to remind the people of the suffering they endured while slaves in Egypt.
[10:6] 6 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
[10:8] 7 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”
[17:11] 8 tn The Hebrew text also includes the phrase “in your hand.”
[18:9] 9 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 10 tn Heb “to kill me.”
[20:35] 11 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the
[20:37] 12 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”