TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:8

Konteks
3:8 Your servant stands 1  among your chosen people; 2  they are a great nation that is too numerous to count or number.

1 Raja-raja 5:2

Konteks
5:2 Solomon then sent this message to Hiram:

1 Raja-raja 8:51

Konteks
8:51 After all, 3  they are your people and your special possession 4  whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace. 5 

1 Raja-raja 10:6

Konteks
10:6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight 6  was true!

1 Raja-raja 10:8

Konteks
10:8 Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 7 

1 Raja-raja 17:11

Konteks
17:11 As she went to get it, he called out to her, “Please bring me a piece of bread.” 8 

1 Raja-raja 18:9

Konteks
18:9 Obadiah 9  said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 10 

1 Raja-raja 20:3

Konteks
20:3 He said to him, “This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.’”

1 Raja-raja 20:35

Konteks
A Prophet Denounces Ahab’s Actions

20:35 One of the members of the prophetic guild, speaking with divine authority, ordered his companion, “Wound me!” 11  But the man refused to wound him.

1 Raja-raja 20:37

Konteks
20:37 He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

[3:8]  2 tn Heb “your people whom you have chosen.”

[8:51]  3 tn Or “for.”

[8:51]  4 tn Heb “inheritance.”

[8:51]  5 tn The Hebrew term כּוּר (kur, “furnace,” cf. Akkadian ku„ru) is a metaphor for the intense heat of purification. A כּוּר was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19). Thus Egypt served not as a place of punishment for the Israelites, but as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.

[8:51]  sn From the middle of the iron-smelting furnace. The metaphor of a furnace suggests fire and heat and is an apt image to remind the people of the suffering they endured while slaves in Egypt.

[10:6]  6 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”

[10:8]  7 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”

[17:11]  8 tn The Hebrew text also includes the phrase “in your hand.”

[18:9]  9 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.

[18:9]  10 tn Heb “to kill me.”

[20:35]  11 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the Lord, ‘Wound me.’”

[20:37]  12 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA